Le volet italien du Festival du premier roman de Chambéry

Par Gessica Franco Carlevero

festival du premier roman de Chambéry

Du 18 au 21 mai 2017 le Festival du premier roman de Chambéry fêtera sa 30eme édition.

Le Festival du premier roman de Chambéry a été créé et développé à partir d‘un concept novateur : les auteurs de premier roman invités sont choisis par des lecteurs, réunis en clubs de lecture répartis sur trois continents.

Au fil des années le Festival de Chambéry est devenu un véritable référent en matière de littérature francophone et européenne contemporaine impliquant des milliers de lecteurs autour d’un projet unique dans le secteur du livre et de la lecture.

logo Lectures Plurielles(2)Chaque année, environ 3200 lecteurs du réseau du Festival lisent une vaste sélection de premiers romans dans la langue d’écriture, avant qu’il ne soient traduits : français, italien, espagnol, allemand, roumain, anglais, portugais.

Au terme d’une saison de lectures, d’échanges et de partage, ces lecteurs votent pour les romans porteurs de promesse littéraire qu’ils ont le plus appréciés.

Les auteurs issus du choix des lecteurs sont invités à participer aux rencontres organisées chaque année en mai lors du Festival à Chambéry, et dans le cadre de rendez-vous littéraires dans différents pays.

Cette approche unique de la lecture est à l’origine d’événements littéraires de qualité au service de la promotion de la création littéraire contemporaine francophone et européenne.

 Le volet italien du Festival du premier roman de Chambéry

Dans le cadre de son rayonnement international, depuis 1994 le Festival a tissé des liens avec l’Italie afin de promouvoir la littérature contemporaine italienne, promouvoir la création des groupes de lecture, soutenir et accompagner la nouvelle génération d’auteurs italiens en France.

Le Festival a :

  • établi un partenariat avec le Premio città di Cuneo per il primo romanzo, prix du premier roman italien et le Premio Calvino.
  • constitué des groupes de lecture pour le premier roman en langue italienne en Rhône-Alpes (Lyon, Chambéry, Modane) et en Italie.
  • acquis la confiance et la collaboration de nombreuses maisons d’édition italiennes.
  • assuré la diffusion d’une sélection représentative de nouveaux auteurs de langue italienne sur la plateforme de lecture et de partage Alphalire.
  • accueilli depuis l’édition 1994 des dizaines d’auteurs italiens très prometteurs, parmi lesquels Giuseppe Culicchia, Alessandro Barbero, Massimo Carlotto, Tiziano Scarpa, Dario Franceschini fino a Michela Murgia e Mariapia Veladiano, Marco Magini.
    Sélectionnés par les lecteurs, ils ont rencontré un vaste public et établi des liens avec les professionnels de l’édition en France.

Actuellement, le Festival du premier roman vise un renforcement de son volet italien, notamment dans le domaine de

  • la traduction et l’édition: favoriser les échanges entre ces professionnels et les auteurs italiens en vue de la traduction et la publication d’auteurs de langue italienne en France.
  • la communication: promouvoir l’action du Festival pour la diffusion de la littérature de langue italienne en France auprès des acteurs culturels concernés.
  • la création de nouveaux groupes de lecture pour le premier roman italien.

Les auteurs italiens invités à cette édition du Festival sont :

– Franco Vanni avec le roman Il clima ideale Laurana éditions.

– Laura Toffanello e Mario Pistacchio. L’estate del cane bambino e Requiem per un’ombra (66th and 2nd )

– Dario Franceschini, qui a été invité à Chambéry en 2007 pour son premier livre Nelle vene quell’acqua d’argento (Dans les veines ce fleuve d’argent) et qui revient au Festival pour la publication de la traduction en français par Gallimard de son second roman DaccapoAilleurs, traduit par Chantal Moiroud.

     IL clima ideale - Franco Vanni La Bibliothèque italienne   Requiem per un'ombra - La Bibliothèque italienne   L'estate del cane bambino - La Bibliothèque italienne

Dans les veines ce fleuve d'argent - La Bibliothèque italienne Nelle vene quell'acqua d'argento - La Bibliothèque italienne Dario Franceschini - La Bibliothèque italienne 51OyvfDNvlL

Les rendez-vous du Festival du premier roman de Chambéry autour de la littérature italienne:

Festival_Chambery_premier_roman

– Atelier de traduction italien-français avec Franco Vanni et Chantal Moiroud
vendredi 19 mai, 14h, salle du verger, rue du Verger

– Itinéraire d’un manuscrit, table ronde avec le Premio Calvino, les éditions Inculte, Eduardo Hojman, éditeur
vendredi 19 mai, 17h30, Manège
Du manuscrit à sa diffusion: qui sont les acteurs qui œuvrent, sur scène ou en coulisses? Selon quels critères les textes sont-ils sélectionnés? Ou encore, qui choisit le titre d’un roman? Tous impliqués dans la découverte, la publication et la promotion des débuts littéraires, les intervenants sont réunis pour lever le voile sur cet univers.

– Quand le passé revienttable ronde en italien avec Franco Vanni, Laura Toffanello et Mario Pistacchio
samedi 20 mai, 10h30, Musée des Beaux arts
Peut-on se débarrasser du passé? Comment arriver à faire table rase de ce qu’on a été, l’oublier ou le faire oublier aux autres? Laura Toffanello et Mario Pistacchio qui signent leur deuxième roman écrit à deux mains, Requiem per un’ombra, et Franco Vanni abordent de façon tantôt ironique, tantôt amère, lma relation au temps et à notre société.

 Séance de dédicaces avec Franco Vanni, Laura Toffanello, Mario Pistacchio
samedi 20 mai, 12h, chapiteau livres, place saint Léger
Les auteurs dédicaceront leurs livres sur le stand de la librairie italienne Lucciola Vagabonda

 La fascination des bas-fonds, table ronde avec Dario Franceschini et Paul Vacca
samedi 20 mai, 16h, médiathèque JJ Rousseau
Iacopo part à la recherche du passé dans les quartiers pauvres de Ferrare où se côtoient voleurs et putains. Eugène Sue enquête dans les bas-fonds de Paris au début du XIX siècle. Les deux héros s’en retrouvent transformés à jamais. En quoi la découverte d’un milieu étranger, en marge, hostile, peut-il être source d’inspiration et de renouveau?

 Séance de dédicaces avec Dario Franceschini
samedi 20 mai, 18h, chapiteau livres, place saint Léger
L’auteur dédicacera ses livres sur le stand de la librairie italienne Lucciola Vagabonda

– La fiction éclaire l’histoire, table ronde avec avec Franco Vanni et Niels Labuzan
dimanche 21 mai, 14h30 villa Caramagne, Chambéry le Vieux
Ils témoignent chacun à leur façon  d’atrocités, l’un en Namibie, l’autre en ex-Yougoslavie. Ils choisissent une double trame traçant l’itinéraire de vie d’un personnage contemporain et d’un autre ayant été protagoniste d’exactions et de violences dans le passé. Ils interrogent la question de la justice, de la vengeance, de l’oubli. Interrogeons avec eux notre présent par le biais de l’Histoire.

Pour plus d’informations :

www.festivalpremierroman.com

Enregistrer

1 Trackback / Pingback

  1. Une introduction au Festival du premier roman de Chambéry – La Bibliotheque Italienne

Laisser un commentaire

En savoir plus sur La Bibliotheque Italienne

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Continue reading