Conversation avec la traductrice Chantal Moiroud 8 novembre 2021 // 0 Comments "Le traducteur est le parent pauvre de l’édition, celui qu’on oublie de nommer et de remercier". [...]
Conversation avec le traducteur Paolo Bellomo 13 novembre 2020 // 3 Comments "Pour moi la traduction donne ses meilleurs fruits dans la non-maîtrise de la langue d’arrivée, dans un mouvement de désapprentissage". [...]
Conversation avec la traductrice Laura Brignon 23 juillet 2018 // 0 Comments La musicalité, pour toutes les langues d’ailleurs, est une part extrêmement importante du travail de traduction. [...]
Entretien avec Marguerite Pozzoli, traductrice et responsable du domaine italien aux éditions Actes Sud 24 mai 2017 // 1 Comment Ma « première langue » a été l’italien, mais j’ai quitté l’Italie alors que je n’avais que cinq ans. Le français est donc devenu ma langue d’adoption. Mais j’ai toujours gardé le contact avec ma langue de cœur, l’italien. [...]